Εγγραφή
Σύνδεση
💌 Η υποστήριξη μέσω e-mail είναι διαθέσιμη στα ελληνικά.
📞 Η τηλεφωνική υποστήριξη είναι διαθέσιμη στα αγγλικά, γερμανικά και πολωνικά.

Γενικοί Όροι και Προϋποθέσεις της

DAGO Express GmbH, Karl-Marx-Straße 193, D-15230 Frankfurt (Oder)

1. Ορισμοί, Νομική Βάση

1.1. Επιχειρηματίες κατά την έννοια των παρόντων όρων και προϋποθέσεων είναι φυσικά ή νομικά πρόσωπα ή ικανές προς δικαιοπραξία προσωπικές εταιρείες με τις οποίες συνάπτεται επιχειρηματική σχέση και οι οποίες ενεργούν κατά την άσκηση της εμπορικής ή ανεξάρτητης επαγγελματικής τους δραστηριότητας.

1.2. Καταναλωτές κατά την έννοια των παρόντων όρων και προϋποθέσεων είναι φυσικά πρόσωπα με τα οποία συνάπτεται επιχειρηματική σχέση, χωρίς να μπορεί να τους αποδοθεί εμπορική ή ανεξάρτητη επαγγελματική δραστηριότητα.

1.3. Παραγγέλλοντες κατά την έννοια αυτών των επιχειρηματικών σχέσεων είναι τόσο οι καταναλωτές όσο και οι επιχειρηματίες.

2. Πεδίο Εφαρμογής

2.1. Αυτοί οι Γενικοί Όροι και Προϋποθέσεις (εφεξής καλούμενοι AGB) καθορίζουν τους κανόνες για τις νομικές σχέσεις που προκύπτουν από συμβάσεις μεταξύ της DAGO Express Kurierdienst GmbH (εφεξής καλούμενη «DAGO Express») και των εντολέων της (εφεξής καλούμενοι «Παραγγέλλοντες»). Ισχύουν για την παραλαβή, τη μεταφορά και την παράδοση αποστολών σύμφωνα με τον υπολογιστή κόστους αποστολής της DAGO Express.

2.2. Εάν δεν ορίζεται διαφορετικά από αναγκαστικές νομικές διατάξεις ή/και μεμονωμένες συμφωνίες ή τους παρόντες AGB, σε συμβάσεις για υπηρεσίες μεταφοράς συμπεριλαμβανομένων πρόσθετων και παρεπόμενων υπηρεσιών ισχύουν συμπληρωματικά και με αυτήν ακριβώς τη σειρά οι Γενικοί Όροι Γερμανών Διαμεταφορέων (ADSp), στην εκάστοτε έγκυρη έκδοσή τους, καθώς και οι διατάξεις των §§ 459, 407 επ. του HGB (Γερμανικός Εμπορικός Κώδικας) σχετικά με τη σύμβαση μεταφοράς. Οι ADSp δεν εφαρμόζονται σε συναλλαγές με καταναλωτές κατά την έννοια της §13 του BGB (Γερμανικός Αστικός Κώδικας).

2.3. Επίσης ισχύουν συμπληρωματικά οι διατάξεις των §§ 407 επ. του HGB (Επιχείρηση Μεταφοράς) και σε διασυνοριακές μεταφορές η CMR (Σύμβαση για το συμβόλαιο διεθνούς οδικής μεταφοράς εμπορευμάτων), εφόσον δεν ορίζεται κάτι διαφορετικό στους παρόντες AGB.

2.4. Αποκλίνοντες, αντίθετοι ή συμπληρωματικοί Γενικοί Όροι και Προϋποθέσεις του εντολέα δεν καθίστανται μέρος της σύμβασης, ακόμη και αν είναι γνωστοί, εκτός εάν η ισχύς τους συμφωνηθεί ρητά εγγράφως.

3. Πεδίο Παροχών και Εμπόδια

3.1. Σε συνεργασία με συνδεδεμένους συνεργάτες συστήματος, η DAGO Express αναλαμβάνει την παραλαβή, μεταφορά και παράδοση αποστολών εντός της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας καθώς και στις χώρες που ανήκουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

3.2. Η/Οι αποστολή/ες παραλαμβάνονται κατά τον ρητά συμφωνηθέντα χρόνο ή χρονικό διάστημα στη διεύθυνση που αναφέρει ο Παραγγέλλων. Προβλέπεται μόνο μία προσπάθεια παραλαβής και μία προσπάθεια παράδοσης, ενώ οι επιτρεπόμενες διαστάσεις και βάρη περιγράφονται λεπτομερώς στον υπολογιστή κόστους αποστολής της DAGO Express.

3.3. Εφόσον δεν συμφωνηθεί διαφορετικά, η αποστολή παραδίδεται στη διεύθυνση που γνωστοποίησε ο Παραγγέλλων. Η παράδοση της αποστολής γίνεται «ελεύθερη στο κράσπεδο του πεζοδρομίου», δηλαδή μέχρι το πλησιέστερο δημόσιο κράσπεδο πεζοδρομίου στη διεύθυνση παράδοσης, εκτός εάν έχει συμφωνηθεί κάτι άλλο σε μεμονωμένες περιπτώσεις.

3.4. Η παράδοση πραγματοποιείται στον παραλήπτη που αναγράφεται στην αποστολή και επιβεβαιώνεται κατά την παράδοση με την υπογραφή του. Ο Παραγγέλλων συμφωνεί ότι η αποστολή μπορεί να παραδοθεί με απαλλακτικό αποτέλεσμα (εναλλακτική παράδοση) σε άτομο που παρίσταται στο νοικοκυριό ή την επιχείρηση του παραλήπτη, σε γείτονα του παραλήπτη ή σε κοντινό κατάστημα της DAGO Express, εφόσον σύμφωνα με τις συγκεκριμένες περιστάσεις δεν υπάρχουν βάσιμες αμφιβολίες ότι η εναλλακτική παράδοση ανταποκρίνεται στα συμφέροντα του Παραγγέλλοντος ή του παραλήπτη. Γείτονας είναι ένα άτομο που κατοικεί ή εργάζεται στο ίδιο ή στο πλησιέστερο κτίριο. Ο Παραγγέλλων έχει τη δυνατότητα να αποκλείσει την εναλλακτική παράδοση.

3.5. Η παράδοση σε εμπορικούς παραλήπτες μπορεί να γίνει στο τμήμα εισερχόμενης αλληλογραφίας ή στην παραλαβή εμπορευμάτων. Η παράδοση σε διευθύνσεις ταχυδρομικών θυρίδων αποκλείεται.

3.6. Η DAGO Express δεν υποχρεούται να ανταλλάσσει αποστολές σε βοηθητικά μέσα φόρτωσης (παλέτα, κιβώτιο πλέγματος κ.λπ.) στον παραλήπτη έναντι κενών παλετών, κιβωτίων πλέγματος κ.λπ.

3.7. Εάν η αποστολή δεν μπορεί να παραληφθεί ή να παραδοθεί με τον περιγραφόμενο τρόπο, θεωρείται ως μη παραδοτέα (για παράδειγμα, ένα μεμονωμένο δέμα ζυγίζει πάνω από 31,5 kg ή το δέμα είναι πολύ ογκώδες για ένα άτομο, δεν υπάρχει βοήθεια φόρτωσης και εκφόρτωσης επί τόπου, δεν παραγγέλθηκε όχημα με ανυψωτική εξέδρα). Για αυτό, ο Παραγγέλλων ενημερώνεται από την DAGO Express σε κείμενο ή τηλεφωνικά. Ο Παραγγέλλων μπορεί να αναθέσει πρόσθετες προσπάθειες παραλαβής ή παράδοσης, το κόστος των οποίων αναφέρεται στον υπολογιστή κόστους αποστολής της DAGO Express.

3.8. Επίσης θεωρούνται ως μη παραδοτέες οι αποστολές με λανθασμένα στοιχεία διεύθυνσης, εφόσον η σωστή διεύθυνση δεν μπορεί να διαπιστωθεί από την DAGO Express με εύλογη προσπάθεια, καθώς και οι αποστολές των οποίων η παραλαβή απορρίπτεται ή οι οποίες μετά από πρόσκληση δεν παραλαμβάνονται από τον παραλήπτη εντός του αναφερόμενου χρονικού διαστήματος από υποκατάστημα συνεργάτη συστήματος.

3.9. Η DAGO Express επιστρέφει τις μη παραδοτέες αποστολές στον Παραγγέλλοντα. Εάν ο Παραγγέλλων αρνηθεί την επιστροφή, αυτό εξουσιοδοτεί την DAGO Express να διαθέσει την αποστολή με έξοδα του Παραγγέλλοντος κατά την εύλογη κρίση της, συμπεριλαμβανομένης της πώλησης ή καταστροφής της σύμφωνα με τις νόμιμες διατάξεις. Εάν ο Παραγγέλλων δεν μπορεί να εντοπιστεί, η DAGO Express δικαιούται να ανοίξει την αποστολή για τη διαπίστωση της ταυτότητάς του. Εάν μέσω του ανοίγματος διαπιστωθεί το πρόσωπο του Παραγγέλλοντος ή του αποστολέα, η DAGO Express λαμβάνει οδηγίες από τον Παραγγέλλοντα ή μεταφέρει την αποστολή πίσω στον αποστολέα με έξοδα του Παραγγέλλοντος, εκτός από αποστολές με επικίνδυνο περιεχόμενο. Αποστολές με επικίνδυνο περιεχόμενο δίνουν το δικαίωμα στην DAGO Express να τις καταστρέψει ή να τις πωλήσει με έξοδα του Παραγγέλλοντος. Εάν δεν μπορεί να διαπιστωθεί κανένας αποστολέας ή Παραγγέλλων, η DAGO Express μπορεί επίσης να καταστρέψει ή να πωλήσει το περιεχόμενο σύμφωνα με την § 419 παρ. 3 του HGB. Τυχόν αξιώσεις αποζημίωσης του Παραγγέλλοντος παραμένουν ανεπηρέαστες.

3.10. Η DAGO Express υποχρεούται να εκτελέσει μια αναληφθείσα εντολή αμελλητί, δηλαδή εντός του συνήθους χρόνου για την εκπλήρωση μιας εντολής μεταφοράς. Εάν δεν έχει συμφωνηθεί κάτι διαφορετικό, η DAGO Express δεν υποχρεούται να παραδώσει το εμπόρευμα σε συγκεκριμένη ώρα ή μετά από συγκεκριμένο χρόνο στον προβλεπόμενο παραλήπτη. Όλες οι ενδείξεις χρόνου και διάρκειας μεταφοράς είναι μη δεσμευτικές και μπορεί να υπάρξει υπέρβασή τους λόγω απρόβλεπτων γεγονότων, όπως ειδικότερα, αλλά όχι αποκλειστικά, ακραίες καιρικές συνθήκες ή συνθήκες κυκλοφορίας.

4. Συμβατική Σχέση

4.1. Μια εκάστοτε εντολή μεταφοράς (αίτηση του Παραγγέλλοντος για τη σύναψη σύμβασης μεταφοράς) πραγματοποιείται μέσω ηλεκτρονικής κράτησης, μέσω e-mail με αντίστοιχη επιβεβαίωση από την DAGO Express (επιβεβαίωση μεταφοράς μέσω e-mail) ή με την παράδοση μιας αποστολής που ανταποκρίνεται στους όρους.

4.2. Στο βαθμό που η DAGO Express παρέχει στον Παραγγέλλοντα τη δυνατότητα να καθορίζει τον τόπο και τον χρόνο της παράδοσης, το σχετικό δικαίωμα οδηγιών και διάθεσης επί της αποστολής μεταβιβάζεται στον Παραγγέλλοντα κατά παρέκκλιση από την § 418 παρ. 2 του HGB ήδη με την παράδοση της αποστολής. Εάν η DAGO Express παρέχει στον αποδέκτη στο πλαίσιο των δικών της υπηρεσιών τη δυνατότητα να καθορίζει τον τόπο και τον χρόνο της παράδοσης, το εκάστοτε δικαίωμα οδηγιών και διάθεσης επί αυτής της αποστολής μεταβιβάζεται στον παραλήπτη κατά παρέκκλιση από την § 418 παρ. 2 του HGB ήδη πριν από την πρώτη προσπάθεια παράδοσης. Κατά τα λοιπά, οι §§ 418 παρ. 1 έως 5 και 419 του HGB δεν εφαρμόζονται. Σε περίπτωση διασυνοριακής μεταφοράς, το δικαίωμα διάθεσης του αποστολέα σύμφωνα με το Άρθρο 12 της CMR παραμένει ανεπηρέαστο.

4.3. Εάν οι αποστολές δεν ανταποκρίνονται στους όρους του σημείου 4 των παρόντων AGB, στις επιτρεπόμενες διαστάσεις και βάρη που αναφέρονται στον υπολογιστή κόστους αποστολής της DAGO Express ή στους εκάστοτε ισχύοντες κανονισμούς συσκευασίας και σήμανσης, η μεταφορά απορρίπτεται από την DAGO Express. Εάν μια τέτοια αποστολή εισέλθει παρόλα αυτά στο σύστημα της DAGO Express, αυτό δίνει το δικαίωμα στην DAGO Express να σταματήσει την περαιτέρω μεταφορά ανά πάσα στιγμή ή να επιβάλει εκ των υστέρων μια εύλογη πρόσθετη χρέωση στον Παραγγέλλοντα. Εάν ο Παραγγέλλων αρνηθεί την καταβολή μιας τέτοιας πρόσθετης χρέωσης ή εάν υπάρχει η βάσιμη υποψία ότι η παραληφθείσα αποστολή δεν ανταποκρίνεται στους όρους σύμφωνα με το σημείο 4 των παρόντων AGB, αυτό δίνει το δικαίωμα στην DAGO Express να επιστρέψει την αποστολή ή να την κρατήσει διαθέσιμη για παραλαβή από τον Παραγγέλλοντα. Μια τέτοια επιστροφή δίνει το δικαίωμα στην DAGO Express να χρεώσει μια εύλογη αποζημίωση εξόδων ύψους τουλάχιστον του ενός τρίτου της συμφωνηθείσας αμοιβής μεταφοράς. Ο Παραγγέλλων δικαιούται να αποδείξει ενδεχομένως ουσιωδώς χαμηλότερο κόστος εκ μέρους της DAGO Express.

4.4. Η DAGO Express δικαιούται και μετά την παραλαβή της/των αποστολής/ών να διαπιστώσει εάν πρόκειται για αποστολές που ανταποκρίνονται στους όρους ή να ζητήσει πληροφορίες για το περιεχόμενο της/των αποστολής/ών. Εάν ο Παραγγέλλων αρνηθεί αυτή την πληροφορία ή εάν δεν είναι δυνατή η έγκαιρη λήψη της, η DAGO Express δικαιούται να ερευνήσει την αποστολή ως προς το περιεχόμενό της, ειδικά εάν υπάρχει βάσιμος λόγος υποψίας ότι πρόκειται για αποστολή που δεν ανταποκρίνεται στους όρους.

4.5. Μια εντολή παράδοσης θεωρείται εκτελεσμένη με την παράδοση στον παραλήπτη.

5. Αποκλεισμός από τη Μεταφορά/Εξαιρέσεις Ευθύνης

5.1. Η DAGO Express μεταφέρει μόνο αποστολές που πληρούν τον υπολογιστή κόστους αποστολής της DAGO Express καθώς και τους εκάστοτε ισχύοντες κανονισμούς συσκευασίας και σήμανσης και των οποίων η αξία ανά διαδρομή κούριερ δεν υπερβαίνει: 5.1.1. 5.000,00 € ανά αποστολή για καταναλωτές κατά την έννοια της §13 του BGB· 5.1.2. 50.000,00 € ανά αποστολή για επιχειρηματίες.

5.2. Δεν γίνονται δεκτές: 5.2.1. Αποστολές των οποίων η μεταφορά θα παραβίαζε επίσημες ή νόμιμες απαγορεύσεις, καθώς και αποστολές των οποίων η αποθήκευση ή μεταφορά υπόκειται σε εθνικούς ή διεθνείς κανονισμούς επικίνδυνων εμπορευμάτων (εκτός εάν έχει συμφωνηθεί ρητά διαφορετικά)· 5.2.2. Η μεταφορά αποστολών με ειδικούς περιορισμούς, ειδικότερα ειδικές διατάξεις εξαγωγής, εισαγωγής ή τελωνειακές διατάξεις μιας χώρας διέλευσης ή προορισμού (εκτός εάν έχει συμφωνηθεί ρητά διαφορετικά)· 5.2.3. Αποστολές με ανεπαρκή συσκευασία, κυρίως εκείνες που δεν πληρούν τους κανονισμούς συσκευασίας και σήμανσης, καθώς και αποστολές με υγρά, εάν αυτά δεν είναι συσκευασμένα με ασφάλεια κατά της θραύσης και προστατευμένα από ενδεχόμενη διαρροή· 5.2.4. Όλες οι αποστολές εξαιρετικής ή δύσκολα εκτιμώμενης αξίας, όπως πολύτιμοι λίθοι, πολύτιμα μέταλλα, βιομηχανικά διαμάντια, έργα τέχνης, ρολόγια, μοναδικά αντικείμενα, γραμματόσημα, χρήματα, μεταβιβάσιμοι εμπορικοί τίτλοι, αξιόγραφα, πιστωτικές και χρεωστικές κάρτες (π.χ. τηλεκάρτες) και άλλα έγκυρα μέσα πληρωμής· 5.2.5. Αποστολές που απαιτούν ειδική μεταχείριση κατά τη μεταφορά (π.χ. ευπαθή ή ευαίσθητα εμπορεύματα που πρέπει να προστατεύονται ιδιαίτερα από την επίδραση θερμότητας ή ψύχους)· 5.2.6. Αποστολές που περιέχουν ζωντανά ζώα καθώς και λείψανα ή μέρη ανθρώπων ή ζώων· 5.2.7. Οποιεσδήποτε αποστολές που λόγω της εξωτερικής τους κατάστασης ή του περιεχομένου τους μπορούν να προκαλέσουν κίνδυνο σε πρόσωπα ή ζημιά σε υλικά αγαθά καθώς και σε άλλες αποστολές· 5.2.8. Αποστολές στις οποίες η διεύθυνση παραλαβής ή η διεύθυνση παράδοσης που δηλώθηκε από τον Παραγγέλλοντα δεν είναι κατάλληλη ή είναι δύσκολα προσβάσιμη, ή για την παράδοση ή την προσκόμιση των οποίων απαιτείται ιδιαίτερος κόπος ή ειδικά μέτρα ασφαλείας. Επιπλέον, δεν πραγματοποιούνται παραλαβές/παραδόσεις σε νησιά ή βουνά. 5.2.9. Αποστολές που περιέχουν βενζίνη, λάδι ή λιπαντικά που δεν έχουν αδειάσει σωστά· σε αυτή την περίπτωση δεν επιτρέπεται να διαρρεύσει καμία υπολειμματική ποσότητα από την εξωτερική συσκευασία.

6. Αμοιβή Παροχής

6.1. Η καταβλητέα αμοιβή προκύπτει από τον υπολογιστή κόστους αποστολής της DAGO Express.

6.2. Οι προσφορές μας είναι ελεύθερες μέχρι την οριστική σύναψη και βασίζονται στις τρέχουσες διαθέσιμες χωρητικότητες, ναύλους, τιμολόγια, προσαυξήσεις, τιμές καυσίμων και συναλλαγματικές ισοτιμίες. Ενδεχόμενες αλλαγές μας δίνουν το δικαίωμα για αναπροσαρμογή.

6.3. Η αμοιβή μεταφοράς (αντιπαροχή) περιλαμβάνει στις συμβάσεις με καταναλωτές τον εκάστοτε ισχύοντα νόμιμο Φ.Π.Α.· η αμοιβή μεταφοράς (αντιπαροχή) από συμβάσεις με επιχειρηματίες εισπράττεται καθαρή πλέον του χωριστά αναγραφόμενου εκάστοτε ισχύοντος νόμιμου Φ.Π.Α.

6.4. Η πληρωμή γίνεται μέσω PayPal ή Sofortüberweisung ως προκαταβολή. Στην περίπτωση της Sofortüberweisung, ως είσπραξη πληρωμής λογίζεται η πίστωση του ποσού στον λογαριασμό μας. Αγορά με τιμολόγιο μόνο μετά από προηγούμενη συνεννόηση. Η DAGO Express αποφασίζει πριν από την αποδοχή της εντολής εάν μια μεταφορά μπορεί να πληρωθεί με τιμολόγιο. Εφόσον δεν συμφωνηθεί διαφορετικά, τα τιμολόγια είναι ληξιπρόθεσμα εντός 14 ημερών από την παραλαβή του τιμολογίου χωρίς έκπτωση.

6.5. Σε περίπτωση ελλιπούς πληρωμής από τον Παραγγέλλοντα, η DAGO Express επιφυλάσσεται του δικαιώματος να αρνηθεί την παροχή που συνδέεται με το προϊόν ή την υπηρεσία.

7. Ευθύνη

7.1. Εφόσον δεν έχει συμφωνηθεί και οριστεί ρητά κάτι άλλο στους παρόντες AGB ή μεταξύ της DAGO Express και του Παραγγέλλοντος, η DAGO Express ευθύνεται για μεταφορές εντός της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας μόνο σύμφωνα με τους ADSp στην εκάστοτε τελευταία έκδοση ή τις §§ 407 επ. του HGB, ειδικότερα τις §§ 425 επ. του HGB, και σε διασυνοριακές μεταφορές υποχρεωτικά σύμφωνα με τα Άρθρα 17 επ. της CMR.

7.2. Η DAGO Express ευθύνεται έναντι του Παραγγέλλοντος σε περίπτωση ζημιάς ή απώλειας μιας αποστολής μόνο στην έκταση της άμεσης τυπικής συμβατικής ζημίας μέχρι τα νόμιμα όρια ευθύνης.

7.3. Εάν ο Παραγγέλλων έχει παραδώσει προς μεταφορά μια αποστολή που δεν ανταποκρίνεται στους όρους, χωρίς να το έχει επισημάνει ρητά και εγγράφως, και προκύψει ζημιά στην αποστολή η οποία σύμφωνα με τις περιστάσεις της περίπτωσης απορρέει από την έλλειψη καταλληλότητας της αποστολής, τότε τεκμαίρεται υπέρ του μεταφορέα ότι η ζημιά προέκυψε από αυτόν τον κίνδυνο. Οι ειδικοί λόγοι μείωσης ή αποκλεισμού της ευθύνης σύμφωνα με τις §§ 425 παρ. 2, 426 και 427 του HGB ή σε διασυνοριακές μεταφορές σύμφωνα με το Άρθρο 17 της CMR παραμένουν ανεπηρέαστοι.

7.4. Αξιώσεις από τη σύμβαση μπορεί κατά τα λοιπά να προβάλει ο Παραγγέλλων ως συμβαλλόμενος της DAGO Express με την προσκόμιση της απόδειξης παράδοσης.

7.5. Ο Παραγγέλλων ευθύνεται έναντι της DAGO Express άμεσα ή λόγω απαίτησης από τρίτους για τέτοιες ζημιές που προέκυψαν λόγω αποστολών που δεν ανταποκρίνονται στους όρους.

7.6. Η αποστολή είναι ασφαλισμένη έως 8,33 ΕΤΔ/kg (SZR/kg) σε διασυνοριακές διαδρομές κούριερ. Κατόπιν γραπτού αιτήματος του Παραγγέλλοντος, η ευθύνη σε ενδογερμανικές μεταφορές μπορεί να αυξηθεί έως και 40 ΕΤΔ/kg (SZR/kg) (πλαίσιο ευθύνης σύμφωνα με το HGB).

7.7. Η ευθύνη για υπερβάσεις της προθεσμίας παράδοσης σε αυτές τις μεταφορές περιορίζεται στις εθνικές μεταφορές εμπορευμάτων στο τριπλάσιο του ναύλου (§ 431 παρ. 3 HGB) καθώς και στις διασυνοριακές μεταφορές εμπορευμάτων στο απλό του ναύλου (Άρθρο 23 παρ. 5 CMR). Ζημιές ως αποτέλεσμα υπέρβασης της προθεσμίας παράδοσης λόγω ανωτέρας βίας ή περιστάσεων ή αντιξοοτήτων για τις οποίες δεν υπάρχει υπαιτιότητα, αποκλείονται. Όλες οι περαιτέρω αξιώσεις αποζημίωσης, επίσης για παρεπόμενες ζημιές, αποκλείονται.

8. Παράπονα/Δήλωση Ζημιάς

8.1. Εξωτερικά εμφανείς απώλειες ή ζημιές πρέπει να καταγράφονται εγγράφως κατά την παραλαβή/παράδοση του μεταφερόμενου εμπορεύματος και να αναφέρονται στην DAGO Express.

8.2. Εξωτερικά μη εμφανείς ζημιές ή/και (μερικές) απώλειες πρέπει να αναφέρονται το αργότερο εντός επτά ημερών ή αμέσως μετά τη λήψη γνώσης ή σε περίπτωση παραπόνου από τον παραλήπτη (CMR Άρθρο 30).

8.3. Αξιώσεις λόγω υπέρβασης της προθεσμίας παράδοσης αποσβένυνται εάν δεν καταγγελθούν από τον παραλήπτη προς την DAGO Express εντός 21 ημερολογιακών ημερών από την παράδοση.

8.4. Μια καταβολή αποζημίωσης από τον μεταφορέα για υπαίτια προκληθείσα, μη ασήμαντη υπέρβαση της προθεσμίας παράδοσης, αξιολογείται χωρίς ειδοποίηση της DAGO Express ως βαριά αμέλεια.

8.5. Θεωρείται ολοκληρωτική απώλεια εάν μια αποστολή μετά την παραλαβή προς παράδοση σε εθνικό επίπεδο δεν μπορέσει να παραδοθεί εντός 20 ημερολογιακών ημερών, και σε διεθνές επίπεδο εντός 30 ημερολογιακών ημερών. Η γραπτή απόδειξη παράδοσης με υπογραφή του παραλήπτη απαλλάσσει την DAGO Express από την ευθύνη για τυχόν ολοκληρωτικές απώλειες.

9. Παραγραφή

9.1. Όλες οι αξιώσεις του Παραγγέλλοντος στο πεδίο εφαρμογής των παρόντων AGB παραγράφονται σε ένα έτος μετά την παράδοση. Σε περίπτωση δόλου ή πταίσματος που εξισούται με δόλο, η προθεσμία παραγραφής είναι τρία έτη. Η παραγραφή αρχίζει με τη λήξη της ημέρας κατά την οποία το εμπόρευμα παραδόθηκε ή θα έπρεπε να είχε παραδοθεί.

10. Ενημέρωση περί Υπαναχώρησης για καταναλωτές κατά την έννοια της § 13 του BGB

10.1. Δικαίωμα υπαναχώρησης: Έχετε το δικαίωμα να υπαναχωρήσετε από την παρούσα σύμβαση εντός 14 ημερολογιακών ημερών χωρίς να αναφέρετε λόγους. Για να ασκήσετε το δικαίωμα υπαναχώρησής σας, πρέπει να ενημερώσετε την DAGO Express μέσω μιας σαφούς δήλωσης μέσω e-mail για την απόφασή σας να υπαναχωρήσετε από την παρούσα σύμβαση. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το συνημμένο υπόδειγμα εντύπου υπαναχώρησης (βλ.: Παράρτημα 1 Υπόδειγμα εντύπου υπαναχώρησης - για καταναλωτές κατά την έννοια της § 13 του BGB). Για την τήρηση της προθεσμίας υπαναχώρησης αρκεί να στείλετε τη γνωστοποίηση για την άσκηση του δικαιώματος υπαναχώρησης πριν από τη λήξη της προθεσμίας υπαναχώρησης.

10.2. Συνέπειες της υπαναχώρησης: Εάν υπαναχωρήσετε από την παρούσα σύμβαση, θα σας επιστρέψουμε όλες τις πληρωμές που λάβαμε από εσάς, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων παράδοσης (με εξαίρεση τα πρόσθετα έξοδα που προκύπτουν από το γεγονός ότι επιλέξατε έναν άλλο τύπο παράδοσης από την φθηνότερη τυπική παράδοση που προσφέρουμε), αμελλητί και το αργότερο εντός δεκατεσσάρων ημερών από την ημέρα που περιήλθε σε εμάς η γνωστοποίηση για την υπαναχώρησή σας από την παρούσα σύμβαση. Για αυτήν την επιστροφή χρησιμοποιούμε το ίδιο μέσο πληρωμής που χρησιμοποιήσατε στην αρχική συναλλαγή, εκτός εάν συμφωνήθηκε ρητά κάτι άλλο μαζί σας· σε καμία περίπτωση δεν θα σας χρεωθούν αμοιβές λόγω αυτής της επιστροφής.

10.3. Εάν ζητήσατε να ξεκινήσει η παροχή των υπηρεσιών κατά τη διάρκεια της προθεσμίας υπαναχώρησης, θα πρέπει να μας καταβάλετε ένα εύλογο ποσό, το οποίο αντιστοιχεί στο μερίδιο των υπηρεσιών που έχουν ήδη παρασχεθεί μέχρι τη στιγμή που μας ενημερώσατε για την άσκηση του δικαιώματος υπαναχώρησης όσον αφορά την παρούσα σύμβαση, σε σύγκριση με το συνολικό εύρος των υπηρεσιών που προβλέπονται στη σύμβαση.

11. Διεύθυνση και Στοιχεία Αποστολέα στις Αποστολές

11.1. Για κάθε αποστολή που παραδίδεται προς μεταφορά στην DAGO Express, ο Παραγγέλλων πρέπει να συμπληρώνει μια πλήρη διεύθυνση και στοιχεία αποστολέα. Αυτή η διεύθυνση πρέπει να είναι σαφής και σωστή, έτσι ώστε μια αποστολή να μπορεί να μεταφερθεί και να παραδοθεί χωρίς περαιτέρω έρευνες. Δεν επιτρέπεται να υπάρχουν προσθήκες που προκαλούν παρανοήσεις ή καθυστερούν, δυσχεραίνουν ή καθιστούν αδύνατη την επεξεργασία της αποστολής. Η αναγραφή πρέπει να βρίσκεται στη μεγαλύτερη διαθέσιμη επιφάνεια της αποστολής (πλευρά αναγραφής), ενώ η αναγνωσιμότητα δεν πρέπει να επηρεάζεται από πρόσθετες σημειώσεις που δεν αφορούν τη διεύθυνση. Μεταχειρισμένες συσκευασίες επιτρέπονται μόνο εάν προηγουμένως έχουν αφαιρεθεί όλα τα παραπλανητικά στοιχεία, όπως παλιά δεδομένα διεύθυνσης κ.λπ.

11.2. Η διεύθυνση πρέπει να είναι ταξινομημένη από πάνω προς τα κάτω: 11.2.1. το όνομα του παραλήπτη (ενδεχομένως πλέον της εταιρικής επωνυμίας)· 11.2.2. τα στοιχεία παράδοσης (οδός και αριθμός σπιτιού· εφόσον υπάρχει, πλέον αριθμός ορόφου και αριθμός διαμερίσματος· σε εταιρείες την ονομασία του τμήματος)· 11.2.3. τόπος προορισμού με προτασσόμενο τον ταχυδρομικό κώδικα· 11.2.4. σε διασυνοριακή μεταφορά τη χώρα προορισμού.

11.3. Ο ταχυδρομικός κώδικας και ο τόπος προορισμού πρέπει να τοποθετούνται με σαφή απόσταση από τα υπόλοιπα στοιχεία στην τελευταία γραμμή. Ο τόπος προορισμού επιτρέπεται να περιέχει μόνο την επίσημη ονομασία του τόπου. Ο ταχυδρομικός κώδικας πρέπει να είναι πλήρης και ευανάγνωστος. Τα στοιχεία του αποστολέα πρέπει να αντιστοιχούν στη διεύθυνση ως προς τα συστατικά τους μέρη και τη διάταξη. Η σαφήνεια της διεύθυνσης δεν επιτρέπεται να επηρεάζεται από τα στοιχεία του αποστολέα. Παρακαλούμε τοποθετήστε για ασφάλεια τα στοιχεία διεύθυνσης και αποστολέα επιπλέον και εντός της αποστολής.

12. Όροι Συσκευασίας

12.1. Ο Παραγγέλλων είναι υπεύθυνος να παρέχει στα απεστελλόμενα εμπορεύματα μια εσωτερική και εξωτερική συσκευασία ανάλογη με την καταπόνηση και προσαρμοσμένη στο απεστελλόμενο εμπόριο, σύμφωνα με τις αναμενόμενες επιβαρύνσεις μεταφοράς. Το εμπόρευμα πρέπει να συσκευάζεται έτσι ώστε αφενός να προστατεύεται το ίδιο από απώλεια και ζημιά και αφετέρου να μην μπορεί να προκληθεί ζημιά στα πρόσωπα που εκτελούν τη μεταφορά και σε άλλα μεταφερόμενα δέματα. Η συσκευασία πρέπει ειδικότερα να διασφαλίζει ότι η πρόσβαση στο περιεχόμενο του δέματος δεν είναι δυνατή χωρίς να αφεθούν σαφή ίχνη στην εξωτερική συσκευασία. Ως βοήθημα για αυτό το θέμα χρησιμεύει η κατευθυντήρια γραμμή συσκευασίας της DAGO Express (βλ.: Παράρτημα 2 Κατευθυντήρια γραμμή συσκευασίας).

13. Απαγόρευση Συμψηφισμού

Ο συμψηφισμός μιας ενδεχόμενης ζημιάς με την αμοιβή της εντολής αποκλείεται.

14. Σταλία (Αναμονή)

14.1. Η DAGO Express δικαιούται να χρεώσει στον Παραγγέλλοντα σταλία. Αυτή διαμορφώνεται ως εξής: Μεταφορές Express (οχήματα έως 3,5 τόνους): Περιλαμβάνονται 60 λεπτά δωρεάν για φόρτωση και εκφόρτωση καθώς και άλλους χρόνους αναμονής. Μετά από αυτό, κάθε ξεκινώμενη ώρα κοστίζει 30€ καθαρά. Μεταφορές με φορτηγό (οχήματα άνω των 3,5 τόνων): Περιλαμβάνονται 120 λεπτά δωρεάν για φόρτωση και εκφόρτωση καθώς και άλλους χρόνους αναμονής. Μετά από αυτό, κάθε ξεκινώμενη ώρα κοστίζει 60€ καθαρά. Νομική βάση: § 412 παρ. 3 HGB.

15. Ακύρωση

Η ακύρωση της εντολής από την πλευρά του πελάτη δίνει το δικαίωμα στην DAGO Express στη συνήθη περίπτωση, ανάλογα με την πρόοδο της πορείας μεταφοράς, να χρεώσει έξοδα ύψους 1/3 – 2/3 της συμφωνηθείσας αμοιβής μεταφοράς ως τέλος ακύρωσης. Εάν η DAGO Express υποστεί αποδεδειγμένα μεγαλύτερη ζημιά λόγω της ακύρωσης ή της καταγγελίας, τότε η DAGO Express δικαιούται να την διεκδικήσει από τον Παραγγέλλοντα. Περαιτέρω αξιώσεις αποζημίωσης παραμένουν ανεπηρέαστες.

16. Λοιπές Διατάξεις

16.1. Προφορικές δηλώσεις των Παραγγελλόντων που αποκλίνουν από αυτούς τους Γενικούς Όρους και Προϋποθέσεις είναι δεσμευτικές μόνο εάν επιβεβαιωθούν εγγράφως.

16.2. Η DAGO Express δικαιούται να συλλέγει, να αποθηκεύει και να επεξεργάζεται τα δεδομένα που διαβιβάζονται από τον Παραγγέλλοντα σε σχέση με την εντολή μεταφοράς ή που απαιτούνται για αυτήν. Ο Παραγγέλλων συμφωνεί ρητά σε αυτή τη συλλογή δεδομένων.

16.3. Οι συμβάσεις μεταφοράς υπόκεινται στο δίκαιο της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας. Για καταναλωτές που δεν συνάπτουν τη σύμβαση μεταφοράς για επαγγελματικούς ή εμπορικούς σκοπούς, αυτή η επιλογή δικαίου ισχύει μόνο στο βαθμό που δεν στερείται η παρεχόμενη προστασία από αναγκαστικές διατάξεις του δικαίου του κράτους στο οποίο ο καταναλωτής έχει τη συνήθη διαμονή του.

16.4. Αποκλειστική δωσιδικία για νομικές διαφορές με εμπόρους, νομικά πρόσωπα δημοσίου δικαίου ή δημόσια περιουσιακά στοιχεία, από συμβάσεις που υπόκεινται στους παρόντες AGB, είναι η Φρανκφούρτη (Όντερ). Σε περίπτωση καθ' ύλην αρμοδιότητας των ειρηνοδικείων, αρμόδιο είναι το Ειρηνοδικείο της Φρανκφούρτης (Όντερ).

16.5. Εάν κάποια διάταξη αυτών των AGB και των συναφθεισών περαιτέρω συμφωνιών είναι ή καταστεί άκυρη, αυτό δεν επηρεάζει την εγκυρότητα της σύμβασης. Οι συμβαλλόμενοι υποχρεούνται να αντικαταστήσουν την άκυρη διάταξη με μια ρύθμιση που να προσεγγίζει όσο το δυνατόν περισσότερο την οικονομική της επιτυχία.

16.6. Πληρωμές, συμψηφισμοί και επιστροφές χρημάτων γίνονται πάντα μετά από έλεγχο των εγγράφων με προθεσμία πληρωμής 30 ημερών από την παραλαβή των εγγράφων.

17. Συμφωνία Δωσιδικίας

Αποκλειστική δωσιδικία για νομικές διαφορές με εμπόρους, νομικά πρόσωπα δημοσίου δικαίου ή δημόσια περιουσιακά στοιχεία, από συμβάσεις που υπόκεινται στους παρόντες AGB, είναι η Φρανκφούρτη (Όντερ). Σε περίπτωση καθ' ύλην αρμοδιότητας των ειρηνοδικείων, αρμόδιο είναι το Ειρηνοδικείο της Φρανκφούρτης (Όντερ).

Έκδοση αυτών των AGB: 01.01.2025 Ισχύει η εκάστοτε τελευταία έκδοση. Με την επιφύλαξη αλλαγών.


Παράρτημα 1. Υπόδειγμα εντύπου υπαναχώρησης - για καταναλωτές κατά την έννοια της § 13 του BGB

(Εάν θέλετε να υπαναχωρήσετε από τη σύμβαση, τότε παρακαλούμε συμπληρώστε αυτό το έντυπο και στείλτε το πίσω σε εμάς: Εταιρεία DAGO Express GmbH Karl-Marx-Straße 193 15230 Frankfurt (Oder) Germany

Δια του παρόντος υπαναχωρώ/υπαναχωρούμε () από τη σύμβαση που συνήψα/συνάψαμε () σχετικά με την παροχή της ακόλουθης υπηρεσίας Παραγγέλθηκε στις Όνομα του/των καταναλωτή/ών () Διεύθυνση του/των καταναλωτή/ών () Υπογραφή του/των καταναλωτή/ών (*) (μόνο σε περίπτωση κοινοποίησης σε χαρτί) Ημερομηνία Διαγράψτε ό,τι δεν ισχύει


Παράρτημα 2. Κατευθυντήρια γραμμή συσκευασίας

Βασικά στοιχεία: Οι αποστολές πρέπει να συσκευάζονται με ασφάλεια από τον Παραγγέλλοντα ανάλογα με το περιεχόμενο, τον τύπο αποστολής και την έκταση, ώστε να αποκλείεται ζημιά κατά τη μεταφορά και το περιεχόμενο να είναι προστατευμένο από απώλεια και ζημιά. Στη συσκευασία ανήκουν πάντα μια κατάλληλη εξωτερική συσκευασία, μια κατάλληλη εσωτερική συσκευασία καθώς και ένα ασφαλές κλείσιμο.

Ασφαλής συσκευασία: Η εξωτερική συσκευασία πρέπει να είναι τέτοιας φύσης, ανάλογα με το περιεχόμενο, ώστε τα συσκευασμένα αντικείμενα να μην πέφτουν έξω, να μην καταστρέφουν άλλες αποστολές και να μην καταστρέφονται τα ίδια. Πρέπει να προβλέπεται επαρκής εσωτερική συσκευασία και να συμπληρώνεται με υλικά πλήρωσης. Σε αντικείμενα ευαίσθητα στη μεταφορά, η συσκευασία πρέπει να είναι προσαρμοσμένη στην ιδιαίτερη ευαισθησία τους, ώστε να λαμβάνονται υπόψη η φύση, η ποσότητα καθώς και όλα τα άλλα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του εκάστοτε περιεχομένου σε κάθε μεμονωμένη περίπτωση. Η συσκευασία πρέπει να προστατεύει το περιεχόμενο της αποστολής με ασφάλεια από τις καταπονήσεις στις οποίες εκτίθεται κανονικά κατά τη διάρκεια της αποστολής (π.χ. από πίεση, κρούση, πτώση, κραδασμούς ή επιδράσεις θερμοκρασίας). Μια εξωτερική συσκευασία πρέπει να είναι επαρκώς σταθερή και ανθεκτική στην πίεση. Πρέπει επίσης να έχει επαρκείς διαστάσεις ώστε να προσφέρει χώρο για όλο το περιεχόμενο και τα απαραίτητα εσωτερικά μέρη συσκευασίας. Η εσωτερική συσκευασία πρέπει να σταθεροποιεί το περιεχόμενο και να προσφέρει προστασία προς την εξωτερική συσκευασία και, σε περίπτωση πολλών μερών περιεχομένου, μεταξύ τους από όλες τις πλευρές. Οι συσκευασίες πώλησης και αποθήκευσης συχνά είναι σχεδιασμένες μόνο για αποστολή σε παλέτες. Για τη μεμονωμένη αποστολή, είναι απαραίτητα πρόσθετα μέτρα συσκευασίας (π.χ. αφρός διαμόρφωσης) ως συσκευασία μεταφοράς. Για το κλείσιμο των αποστολών πρέπει να χρησιμοποιούνται ανθεκτικά υλικά (π.χ. ανθεκτικές στο σχίσιμο, αυτοκόλλητες πλαστικές ταινίες συσκευασίας ή ενισχυμένες με ίνες αυτοκόλλητες ταινίες), που εγγυώνται τη συνοχή της αποστολής. Όσο πιο βαριά είναι μια αποστολή, τόσο πιο ανθεκτικό πρέπει να είναι το κλείσιμο. Οι συσκευασίες ή τα κλεισίματα δεν επιτρέπεται να έχουν αιχμηρές άκρες, γωνίες ή μύτες, π.χ. προεξέχοντα καρφιά, συνδετήρες, θραύσματα ξύλου ή άκρες συρμάτων. Η συσκευασία πρέπει να περιβάλλει πλήρως το μεταφερόμενο εμπόρευμα.

chevron-right