Rekisteröidy
Kirjaudu sisään
💌 Sähköpostituki on saatavilla suomeksi.
📞 Puhelintuki on saatavilla englanniksi, saksaksi ja puolaksi.

Asiakkaiden yleiset sopimusehdot

DAGO Express GmbH, Karl-Marx-Straße 193, D-15230 Frankfurt (Oder)

1. Määritelmät, oikeusperusta

1.1. Elinkeinonharjoittajalla näiden sopimusehtojen merkityksessä tarkoitetaan luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä tai oikeuskelpoisia henkilöyhtiöitä, joiden kanssa ryhdytään liikesuhteeseen ja jotka toimivat harjoittaessaan kaupallista tai itsenäistä ammatillista toimintaansa.

1.2. Kuluttajalla näiden sopimusehtojen merkityksessä tarkoitetaan luonnollisia henkilöitä, joiden kanssa ryhdytään liikesuhteeseen ilman, että heille voidaan lukea kaupallista tai itsenäistä ammatillista toimintaa.

1.3. Tilaajalla näiden liikesuhteiden merkityksessä tarkoitetaan sekä kuluttajia että elinkeinonharjoittajia.

2. Soveltamisala

2.1. Nämä yleiset sopimusehdot (jäljempänä AGB) määrittelevät säännöt sopimuksista syntyville oikeussuhteille DAGO Express Kurierdienst GmbH:n (jäljempänä DAGO Express) ja sen toimeksiantajien (jäljempänä tilaaja) välillä. Ne koskevat lähetysten noutoa, kuljetusta ja toimitusta DAGO Express lähetyskustannuslaskurimme mukaisesti.

2.2. Ellei pakottavista lakisääteisistä määräyksistä ja tai yksilöllisistä erillissopimuksista tai näistä sopimusehdoista muuta johdu, sovelletaan kuljetuspalveluita mukaan lukien lisä ja oheispalvelut koskeviin sopimuksiin täydentävästi ja juuri tässä järjestyksessä Saksan yleisiä huolintaehtoja (ADSp) niiden kulloinkin voimassa olevassa muodossa sekä Saksan kauppalain (HGB) rahtisopimusta koskevia pykäliä 459 ja 407 ff. ADSp ehtoja ei sovelleta kuluttajien kanssa tehtäviin kauppoihin.

2.3. Samoin sovelletaan täydentävästi HGB n pykäliä 407 ff. (rahtitoiminta) ja rajat ylittävissä kuljetuksissa CMR sopimusta (yleissopimus kansainvälisistä tavaran tiekuljetuksista), sikäli kuin näissä sopimusehdoissa ei ole muuta määrätty.

2.4. Toimeksiantajan poikkeavista, ristiriitaisista tai täydentävistä yleisistä sopimusehdoista ei tule osa sopimusta, vaikka ne olisivat tiedossa, ellei niiden voimassaoloa hyväksytä nimenomaisesti kirjallisesti.

3. Palvelun laajuus ja esteet

3.1. DAGO Express hoitaa yhteistyössä kumppaniensa kanssa lähetysten noudon, kuljetuksen ja toimituksen Saksan liittotasavallan sisällä sekä Euroopan unionin jäsenvaltioissa.

3.2. Lähetys tai lähetykset noudetaan nimenomaisesti sovittuna ajankohtana tai ajanjaksona tilaajan ilmoittamasta osoitteesta. Ohjelmaan kuuluu kussakin tapauksessa vain yksi nouto ja yksi toimitusyritys, jolloin sallitut mitat ja painot ilmenevät yksityiskohtaisesti DAGO Express lähetyskustannuslaskurista.

3.3. Mikäli muuta ei ole sovittu, lähetys toimitetaan tilaajan ilmoittamaan osoitteeseen. Toimitus tapahtuu vapaasti reunakivelle eli toimitusosoitetta lähinnä olevalle julkiselle reunakivelle, ellei yksittäistapauksessa ole muuta sovittu.

3.4. Toimitus suoritetaan lähetykseen merkitylle vastaanottajalle ja vahvistetaan tämän allekirjoituksella luovutuksen yhteydessä. Tilaaja suostuu siihen, että lähetys saadaan toimittaa vapauttavalla vaikutuksella vastaanottajan kotitaloudessa tai yrityksessä paikalla olevalle henkilölle, vastaanottajan naapurille tai lähellä sijaitsevaan DAGO Express pisteeseen (vaihtoehtoinen toimitus), mikäli olosuhteiden perusteella ei ole perusteltua syytä epäillä, etteikö vaihtoehtoinen toimitus vastaisi tilaajan tai vastaanottajan etuja. Naapuri on henkilö, joka asuu tai työskentelee samassa tai lähimmässä rakennuksessa. Tilaajalla on mahdollisuus sulkea vaihtoehtoinen toimitus pois.

3.5. Toimitus elinkeinonharjoittajille voi tapahtua postin saapumispisteeseen tai tavaran vastaanottoon. Toimitus postilokero osoitteisiin on poissuljettu.

3.6. DAGO Express ei ole velvollinen vaihtamaan kuormalaitteilla (lava, rullakko jne.) olevia lähetyksiä tyhjiin lavoihin tai rullakkoihin vastaanottajan luona.

3.7. Jos lähetystä ei voida noutaa tai toimittaa kuvatulla tavalla, katsotaan lähetys toimituskelvottomaksi (esimerkiksi yksittäinen kolli painaa yli 31,5 kg tai on liian tilaavievä yhdelle henkilölle, paikalla ei ole lastaus tai purkuapua, ei ole tilattu takalaitanostimella varustettua ajoneuvoa). DAGO Express ilmoittaa tästä tilaajalle tekstimuotoisesti tai puhelimitse. Tilaaja voi tilata lisää nouto tai toimitusyrityksiä, joiden kustannukset on ilmoitettu DAGO Express lähetyskustannuslaskurissa.

3.8. Toimituskelvottomiksi katsotaan myös lähetykset, joissa on väärä osoite, jos oikeaa osoitetta ei voida kohtuudella selvittää, lähetykset, joiden vastaanottamisesta kieltäydytään, tai joita ei noudeta kumppanin toimipisteestä ilmoitetun ajan kuluessa.

3.9. DAGO Express palauttaa toimituskelvottomat lähetykset tilaajalle. Mikäli tilaaja kieltäytyy vastaanottamasta palautusta, on DAGO Expressillä oikeus määrätä lähetyksestä tilaajan kustannuksella harkintansa mukaan, muun muassa myydä tai hävittää se lain säännösten mukaisesti. Jos tilaajaa ei voida selvittää, on DAGO Expressillä oikeus avata lähetys henkilöllisyyden selvittämiseksi. Jos tilaaja tai lähettäjä selviää, DAGO Express pyytää ohjeita tai palauttaa lähetyksen (paitsi vaarallisen sisällön tapauksessa) lähettäjälle tilaajan kustannuksella. Vaarallista sisältöä sisältävät lähetykset DAGO Expressillä on oikeus hävittää tai myydä tilaajan kustannuksella. Jos ketään ei voida selvittää, DAGO Express saa hävittää tai myydä sisällön HGB 419 pykälän 3 momentin mukaisesti. Tilaajan mahdolliset vahingonkorvausvaatimukset säilyvät ennallaan.

3.10. DAGO Express on velvollinen suorittamaan vastaanotetun toimeksiannon viipymättä, eli rahtitoimeksiannon suorittamiseen tavanomaisesti kuluvan ajan kuluessa. Ellei toisin ole sovittu, DAGO Express ei ole velvollinen toimittamaan rahtitavaraa tiettyyn kellonaikaan tai tietyn ajan kuluessa. Kaikki aika Tässä on käännöksen jatko kohdasta 4.1 alkaen, täysin suomeksi ja lihavoinneilla:

4.1. Kuljetustoimeksianto (tilaajan hakemus kuljetussopimuksen tekemiseksi) tapahtuu verkkovarauksella, sähköpostitse DAGO Expressin vahvistuksella (sähköpostivahvistus kuljetuksesta) tai luovuttamalla ehtojen mukainen lähetys.

4.2. Siltä osin kuin DAGO Express antaa tilaajalle mahdollisuuden määrätä toimituspaikasta ja ajasta, lähetyksen ohjaus ja määräämisoikeus siirtyy tilaajalle jo lähetyksen luovutuksen yhteydessä poiketen HGB 418 pykälän 2 momentista. Jos DAGO Express antaa vastaanottajalle mahdollisuuden määrätä toimituspaikasta ja ajasta, määräämisoikeus siirtyy vastaanottajalle jo ennen ensimmäistä toimitusyritystä. Muutoin HGB 418 pykälän 1–5 momentteja ja 419 pykälää ei sovelleta. Rajat ylittävissä kuljetuksissa lähettäjän määräämisoikeus CMR 12 artiklan mukaisesti säilyy ennallaan.

4.3. Jos lähetykset eivät vastaa kohdan 4 ehtoja, laskurissa mainittuja mittoja ja painoja tai pakkauksesta ja merkinnöistä annettuja ohjeita, DAGO Express kieltäytyy kuljetuksesta. Jos tällainen lähetys päätyy järjestelmään, DAGO Expressillä on oikeus pysäyttää kuljetus tai periä jälkikäteen lisämaksu. Jos lisämaksua ei makseta tai epäillään ehtojen vastaisuutta, DAGO Express voi palauttaa lähetyksen tai pitää sen noudettavana. Palautuksesta voidaan periä vähintään 1/3 sovitusta rahtimaksusta. Tilaajalla on oikeus osoittaa huomattavasti pienempi kulu.

4.4. DAGO Expressillä on oikeus selvittää vastaanoton jälkeenkin, onko lähetys ehtojen mukainen, tai pyytää tietoja sisällöstä. Jos tietoa ei anneta, yrityksellä on oikeus tutkia lähetys, jos on aihetta epäillä sen olevan ehtojen vastainen.

4.5. Toimitustoimeksianto katsotaan suoritetuksi, kun se on luovutettu vastaanottajalle.

5. Kuljetusrajoitukset ja vastuunrajoitukset

5.1. DAGO Express kuljettaa vain lähetyksiä, jotka vastaavat laskurin ja pakkausohjeiden vaatimuksia ja joiden arvo per kuriirimatka ei ylitä:

  • 5.1.1. 5 000,00 euroa per lähetys kuluttajilla.
  • 5.1.2. 50 000,00 euroa per lähetys elinkeinonharjoittajilla.

5.2. Seuraavia ei oteta kuljetettavaksi:

  • 5.2.1. Lähetykset, jotka rikkovat viranomaiskieltoja tai lakeja, tai jotka ovat vaarallisten aineiden säännösten alaisia, ellei toisin sovittu.
  • 5.2.2. Lähetykset, joihin liittyy erityisiä tulli tai tuontirajoituksia, ellei toisin sovittu.
  • 5.2.3. Lähetykset, joissa on puutteellinen pakkaus, erityisesti nesteet ilman särkymissuojaa tai vuotosuojausta.
  • 5.2.4. Erittäin arvokkaat tavarat, kuten jalokivet, jalometallit, taideteokset, kellot, uniikkikappaleet, postimerkit, raha, arvopaperit, luottokortit ja muut maksuvälineet.
  • 5.2.5. Erityiskäsittelyä vaativat lähetykset, kuten pilaantuvat tai lämpöherkät tuotteet.
  • 5.2.6. Elävät eläimet tai ihmisten tai eläinten jäännökset.
  • 5.2.7. Lähetykset, jotka voivat vahingoittaa ihmisiä tai muita tavaroita.
  • 5.2.8. Lähetykset, joiden osoitteet ovat vaikeasti saavutettavia tai vaativat erityisiä turvatoimia. Saari tai vuoristonoutoja tai toimituksia ei suoriteta.
  • 5.2.9. Lähetykset, jotka sisältävät bensiiniä, öljyä tai voiteluaineita, joita ei ole tyhjennetty asianmukaisesti.

6. Palvelumaksu

6.1. Maksettava hinta ilmenee DAGO Express lähetyskustannuslaskurista.

6.2. Tarjoukset ovat sitoumuksettomia ja perustuvat nykyisiin kapasiteetteihin, hintoihin ja polttoainekustannuksiin. Muutokset oikeuttavat hinnanmuutoksiin.

6.3. Kuluttajien rahtimaksu sisältää arvonlisäveron, elinkeinonharjoittajilta peritään nettohinta plus arvonlisävero.

6.4. Maksu tapahtuu PayPalilla tai Sofortüberweisungilla ennakkomaksuna. Laskulla maksaminen on mahdollista vain sopimuksesta, ja DAGO Express päättää siitä ennen hyväksymistä. Laskut erääntyvät 14 päivän kuluessa ilman vähennyksiä.

6.5. Jos maksu on puutteellinen, DAGO Express pidättää oikeuden kieltäytyä palvelusta.

6.6. (1) Asiakas on velvollinen ilmoittamaan tilausta tehdessään oikean ja verotuksellisesti asianmukaisen laskutusosoitteen. Sama koskee asiakkaan sisäisesti vaatimia lisätietoja, kuten tilaus-, asia- tai projektinumeroita. Jos toimeksiantaja ei ilmoita niitä tai ilmoittaa ne virheellisesti tilauksen yhteydessä, tähän perustuva laskun huomautus ei oikeuta maksun lykkäämiseen.

(2) Virheellisen tai puutteellisen laskutusosoitteen ilmoittaminen tai asiakastietojen puuttuminen sekä siitä johtuva maksuviivästys eivät kuulu DAGO Express GmbH:n vastuualueeseen. Saatavien oikeellisuus ja alkuperäinen eräpäivä (erääntyminen) eivät muutu virheellisten tai puutteellisten asiakastietojen vuoksi tehdyn jälkikäteisen laskukorjauksen johdosta.

6.7. Laskun saajan jälkikäteinen muuttaminen: Laskun saajan jälkikäteinen muuttaminen ei vaikuta toimeksiantajan sopimusasemaan. Laskutusosoitteesta riippumatta toimeksiantaja pysyy DAGO Express GmbH:n ainoana laillisena sopimuskumppanina ja päävelallisena.

6.8. Jos uudelleen nimetty laskun saaja kieltäytyy maksamasta, hylkää laskun tai viivästyy maksussa, toimeksiantaja on velvollinen maksamaan koko saatavan välittömästi.

6.9. Jos toimeksiantaja on jo maksanut alkuperäisen laskun, DAGO Express GmbH ei suorita jälkikäteisen uudelleenkohdistuksen yhteydessä summan palautusta. Suoritettu maksu kuitataan sisäisesti uudelleen laaditulla laskulla. Toimeksiantaja on tällöin velvollinen perimään summan sisäisessä suhteessa suoraan uudelta laskun saajalta.

7. Vastuu

7.1. DAGO Express vastaa Saksan sisäisissä kuljetuksissa ADSp ehtojen tai HGB 407 ff. pykälien mukaan. Rajat ylittävissä kuljetuksissa noudatetaan CMR 17 ff. artikloja.

7.2. Vastuu rajoittuu välittömään sopimustyypilliseen vahinkoon lain asettamiin rajoihin asti.

7.3. Jos tilaaja on antanut ehtojen vastaisen lähetyksen ilmoittamatta siitä, oletetaan vahingon johtuvan tästä puutteesta. HGB n ja CMR n erityiset vastuunrajoitusperusteet säilyvät.

7.4. Tilaaja voi esittää vaatimuksia esittämällä kuitin.

7.5. Tilaaja vastaa ehtojen vastaisen lähetyksen aiheuttamista vahingoista.

7.6. Kansainvälisissä kuljetuksissa vakuutus on 8,33 SDR kg. Saksan sisäisissä kuljetuksissa vastuu voidaan nostaa 40 SDR kg aan kirjallisesta pyynnöstä.

7.7. Viivästysvastuu on rajoitettu kansallisesti kolminkertaiseen rahtiin ja kansainvälisesti yksinkertaiseen rahtiin. Ylivoimaisesta esteestä johtuvat viivästykset ja välilliset vahingot on poissuljettu.

8. Reklamaatio, vahinkoilmoitus

8.1. Näkyvät vauriot on kirjattava luovutuksen yhteydessä ja ilmoitettava yritykselle.

8.2. Piilevät vauriot on ilmoitettava 7 päivän kuluessa tai heti, kun ne huomataan.

8.3. Viivästysvaatimukset raukeavat, jos niitä ei esitetä 21 kalenteripäivän kuluessa toimituksesta.

8.4. Toimitusaikojen ylitys ilman ilmoitusta katsotaan törkeäksi huolimattomuudeksi.

8.5. Kokonaishäviö oletetaan, jos lähetystä ei toimiteta kansallisesti 20 päivän tai kansainvälisesti 30 päivän kuluessa. Allekirjoitettu toimitustosite vapauttaa vastuusta.

9. Vanhentuminen

9.1. Vaatimukset vanhentuvat vuodessa, tahallisuustapauksissa kolmessa vuodessa. Vanhentumisaika alkaa toimituspäivästä.

10. Peruuttamisohje kuluttajille

10.1. Peruuttamisoikeus: Sinulla on oikeus peruuttaa sopimus 14 päivän kuluessa ilman perusteluja. Ilmoitus on tehtävä selkeällä ilmoituksella sähköpostitse. Liitteenä olevaa lomaketta voi käyttää.

10.2. Seuraukset: Kaikki maksut palautetaan 14 päivän kuluessa ilmoituksesta. Palautus tapahtuu samalla maksutavalla kuin alkuperäinen maksu.

10.3. Jos palvelu on alkanut peruuttamisaikana, on maksettava kohtuullinen korvaus suoritetusta osuudesta.

11. Osoitetiedot

11.1. Tilaajan on annettava täydelliset ja selkeät tiedot. Käytetyistä pakkauksista on poistettava vanhat tiedot.

11.2. Osoitteen on oltava järjestyksessä: nimi, katu ja numero, postinumero ja paikka sekä maa.

12. Pakkausehdot

12.1. Tilaaja vastaa riittävästä sisä ja ulkopakkauksesta. Pakkauksen on estettävä pääsy sisältöön ilman jälkiä. Liitteenä on pakkausohje.

13. Kuittauskielto

Vahinkojen kuittaaminen rahtimaksua vastaan on kielletty.

14. Odotusmaksu

14.1. DAGO Express on oikeutettu odotusmaksuun:

  • Expresstransportit (alle 3,5 t): 60 min sisältyy, sen jälkeen 30 euroa per alkava tunti netto.
  • Kuorma autot (yli 3,5 t): 120 min sisältyy, sen jälkeen 60 euroa per alkava tunti netto.

15. Peruutus

Asiakkaan tekemä peruutus oikeuttaa yrityksen perimään 1/3 – 2/3 rahtimaksusta. Korkeammat todistetut vahingot voidaan periä.

16. Muut määräykset

16.1. Suulliset muutokset vaativat kirjallisen vahvistuksen. 16.2. Yrityksellä on oikeus käsitellä asiakastietoja. 16.3. Sopimuksiin sovelletaan Saksan lakia. 16.4. Oikeuspaikka on Frankfurt (Oder). 16.6. Palautusten maksuaika on 30 päivää asiakirjojen tarkastuksesta.

17. Oikeuspaikkasopimus

Oikeuspaikka on Frankfurt (Oder).

Päivitetty: 01.01.2025.

(Liitteet: Peruuttamislomake ja Pakkausohjeet toistavat tekniset vaatimukset.)

Tässä ovat liitteet täydellisesti suomennettuna, lihavoituna ja ilman tavuviivoja:

Liite 1: Peruuttamislomake

(Jos haluat peruuttaa sopimuksen, täytä tämä lomake ja lähetä se takaisin.)

Vastaanottaja: DAGO Express GmbH Karl Marx Straße 193 D 15230 Frankfurt (Oder) Sähköposti: info@dagoexpress.de

Ilmoitus: Minä/me () ilmoitamme täten, että haluan/haluamme peruuttaa tekemäni sopimuksen seuraavien tavaroiden ostosta ()/seuraavan palvelun suorittamisesta (*):

Tilattu päivämääränä ()/vastaanotettu päivämääränä ():

Kuluttajan nimi / kuluttajien nimet:

Kuluttajan osoite / kuluttajien osoitteet:

Kuluttajan allekirjoitus (vain paperilomakkeessa):

Päivämäärä:

(*) Tarpeeton yliviivataan.


Liite 2: Pakkausohjeet

Lähetykset on pakattava turvallisesti sisällön, lähetyksen laadun ja laajuuden mukaan. Pakkaus koostuu sopivasta ulkopakkauksesta, sisäpakkauksesta ja turvallisesta sulkemisesta.

Pakkausvaatimukset: Erityisen särkyvien tai herkkien esineiden kohdalla pakkaus on sovitettava niiden erityiseen herkkyyteen ottaen huomioon sisällön luonne, määrä ja muut ominaisuudet. Pakkauksen on suojattava sisältöä luotettavasti rasituksilta, joille se tyypillisesti altistuu kuljetuksen aikana (esimerkiksi paine, iskut, putoaminen, tärinä tai lämpötilan vaihtelut).

Ulkopakkaus: Ulkopakkauksen on oltava riittävän luja ja painetta kestävä. Sen on myös oltava riittävän suuri, jotta se tarjoaa tilaa koko sisällölle ja kaikille tarvittaville sisäpakkauksen osille.

Sisäpakkaus: Sisäpakkauksen on kiinnitettävä sisältö paikalleen ja pehmustettava se joka puolelta ulkopakkaukseen nähden. Jos sisältö koostuu useista osista, ne on pehmustettava toisistaan erilleen. Myynti ja varastopakkaukset on usein suunniteltu vain kuormalavakuljetuksiin. Yksittäiskuljetuksia varten tarvitaan ehdottomasti lisätoimenpiteitä (esimerkiksi muotoon valettu vaahtomuovi) kuljetuspakkaukseksi.

Sulkeminen: Lähetysten sulkemiseen on käytettävä kestäviä materiaaleja (esimerkiksi repäisylujaa, itseliimautuvaa muovipakkausteippiä tai kuituvahvistettua kostutettavaa teippiä), jotka takaavat lähetyksen pysymisen koossa. Mitä painavampi lähetys on, sitä kestävämpi suljentatavan on oltava.

Turvallisuus: Pakkauksissa tai sulkimissa ei saa olla teräviä reunoja, kulmia tai piikkejä, kuten esiintyöntyviä nauloja, niittejä, puusäleitä tai langanpäitä. Pakkauksen on ympäröitävä kuljetettava tavara kokonaan.

chevron-right